bokee.net

个体业主博客

正文 更多文章

中译英 --英译中

 
一 中译英

1. 我现在到医院去看我的哥哥。

2. 我确信可以获得任命。

3. 她坚持拒绝我的要求。

4. 我很高兴接受你的邀请。

5. 我坐船回家要五天时间。

6. 我觉得这样做是我的本分。

7. 这里的气候比北京暖和。

8. 我很愿意帮你做任何事情。

9. 他除了发财以外没有别的愿望。
10. 他懂得知难而退。
11. 一个普通的信都不会写的人 ,是不能胜任这样重要的职务的。
12. 你知道,人生常比做航行。
13. 学问是自己的事,不能依靠别人的。环境好,图书设备充足,有良师益友指导启发,当然有很大帮助,但是这些条件具备,也不能保证一个人在学问上有成就。世间也有不少在学问上有成就的人并不具备这些条件。最重要的因素,还是个人的努力。求学是一件艰苦的事,许多人不能忍受那必经的艰苦,所以不能得到成功。

二 英译中
She will make you a good wife.
 
She does credit to the educational system pursued here.
 
They made an example of the boy.

We found them at table.

He is ignorant to a proverb.
 
He was worn out with company.
 
It is the Man behind the gun that tells.
 
If any of my children wanted to do such a thing, I certainly would stand in their way.

I would rather have his room than his company.
Men of millions are possessed with the idea.
 
I met a woman with child when I came home.
 
That women are bad drivers is open to question.
 
中译英
1 杜甫天生是襟怀宽广的人,他心中时刻关怀着他的同胞和国家的命运,关怀着世上的一切事物。这一点,再加上他的无可比拟的艺术手法腕,使他的作品具有普遍的和不朽的光彩,即使在离他去世后的一千二百多年的今天,我们仍然感谢他的这份属于全世界的礼物。

2 一个人想做出第一流文学作品,别的条件不用说,单说语言一项,他必须有深厚的修养,他必须达到有话都可说出而且说好的程度。

3 他是一个聪明人,必然看得出来,大多数接受他的邀请的人,只是为着来白吃一顿饭,他知道他们当中有些愚蠢,有些是窝囊废。

4 你也许具有罗斯福的才能,牛顿的智慧,你也许具有比他们两人所显示的更为伟大的本领,在等待着你把它表现出来。

5 他是我的好朋友,我和他久别重逢甚为高兴。

6 他给了我一张五百美元的支票。

7 无知与疏忽是这错误的原因。

8 或者如此,也未可知。

9 我因稍具知识,所以在决定重要问题时还没有犯过大的错误。

10 马可波罗在1254年出生于一个威尼斯商人家庭。
 

 

英译中
This chapter examines the present communications system infrastructure and focuses on the major problems that are associated with using the current technology. In so doing, a case is made for the need to implement new communications technologies to overcome deficiencies of the current technologies.

In general, the more remote a thing seems in time, the less its reality, and with this goes naturally the assumption of its relatively sharp separation from anything concerning our personal lives.
 
Sugden, a geologist at the University of Edingburgh, was trying to date an ancient volcanic eruption in East Antarctica when he and his colleague uncovered the old ice. They were in Beacon valley, a boulder filled area between glaciers, collecting volcanic ash from a seven-foot deep, V-shaped fissure in rock. Using radiometric dating methods, Sugden determined that the ash settled into the fissure after a volcanic eruption 8.1 million years ago.

As a result, people and organizations continually crave more information and the entire system begins to pulse with higher and higher flows of data. By forcing up the amount of information needed for the social system to cohere, and the speeds at which it must be exchanged, The Third Wave shatters the framework of obsolete, overloaded Second Wave info sphere and constructs a new one to take its place.

So long as we think of them as isolated changes and miss this larger significance, we cannot design a coherent, effective response to them. As individuals, our personal decisions remain aimless or self-canceling. As governments, we stumble from crisis to crash programme, lurching into the future without plan, without hope, without vision.

如果我们认为这些变化是彼此孤立的,而看不到更深层面的影响,我们就不能够制定一个有效的连贯的措施来应对这些变化。从个人而言,我们的决定将是漫无目的,没有实现可言。从政府而言,我们因在危机面前遭受重创而采取休克疗法,我们缺乏计划,缺乏理想,缺乏远见,冒昧地闯入未来的世界。

This chapter examines the present communications system infrastructure and focuses on the major problems that are associated with using the current technology. In so doing, a case is made for the need to implement new communications technologies to overcome deficiencies of the current technologies.

本章探讨了当前通讯系统的基础设施问题,关心的是目前技术中存在的主要问题。以此分析提出一个观点:有必要采用新的通讯技术以克服目前技术中的缺陷。
We must say that we cannot recommend this book too strongly. As you know, noise is a subject that cannot be overemphasized in the field of communications.
我们无论如何都极力推荐这本书。你们都知道,在通讯领域,噪音研究是一个再重要不过的课题了。
John is not rich, he live in a small way near the coast. .
约翰并不有钱,他住在海边,深居简出。
I was forbidden to see him, still more to talk to him.
我不能与他见面,更不用说与他谈话了。
There are few books but have a misprint or two, but this book is anything but perfect.
虽说没有多少书会没有一两处印刷错误,但这本书绝非完美。
The farmer thinks that it is good to break ground for his new house in 2 or 3 days, but his wife thinks that they has no grounds for doing it so urgently.
农夫认为再过两三天破土修建新房再合适不过了,而他的妻子认为他们没有必要这么着急。

 


蛇口, 改革开放的一面旗帜, 山海间的绿色家园。今天的蛇口, 已经成为最适合人类工作和生活的地方。走进蛇口, 山海拥抱、椰风海韵、棕榈大道, 迷人的亚热带风情一览无遗; 这里的绿色广场、林荫大道随处可见; 这里的信息岛、交通走廊、水陆双重口岸使人尽享便捷;

 

分享到:

上一篇:人才招聘

下一篇:合同翻译等

评论 (4条) 发表评论

  • 刘昭林
    刘昭林 : 我最爱的明星是林俊杰,他的英文名叫Lan,JJ。他的歌唱得很好,除了歌唱唱得之外,人也长得很棒。他有一双小小的眼睛,两个深深的酒窝,让人看起来很有亲切感。

    2009-08-04 12:29

  • 刘昭林
    刘昭林 : 我最爱的明星是林俊杰,他的英文名叫Lan,JJ。他的歌唱得很好,除了歌唱唱得之外,人也长得很棒。他有一双小小的眼睛,两个深深的酒窝,让人看起来很有亲切感。

    2009-08-04 12:28

  • xswf (游客) : shui

    2009-01-31 14:29

  • (游客) : [内容摘要:本文根据旅游发展的定位依据和形象设计原则,针对郴州旅游形象和定位所存在的一些问题进了简略的分析.并郴州旅游发展长远定位和形象设计进行了论述,对郴州旅游形象和定位的发展提出了相关具体措施。 关键字:形象 郴州

    2008-10-18 15:35

发表评论
验证码